Im Anime haben sie auch kaum mit Suffixe gesprochen und da die Namen sowieso überwiegend in deutsch sind, brauch man diese auch nicht verwenden.
Jäger-san, Jäger-chan :drop2: Klingt wirklich gut :D
Druckbare Version
Im Anime haben sie auch kaum mit Suffixe gesprochen und da die Namen sowieso überwiegend in deutsch sind, brauch man diese auch nicht verwenden.
Jäger-san, Jäger-chan :drop2: Klingt wirklich gut :D
Ich brauche hier auch keine Suffixe. Vinland Saga spielt sich z.B. auch nicht in Japan, sondern wie AoT in Europa ab und in diesem Manga gab es auch keine Suffixe. Ich hoffe, AoT wird genauso behandelt.
Man muss sich das mal bei Vinland Saga geben.Bekommst ja gar keine lust mehr zu lesen.Manche sollten mal ihre persönliche Denkweise überdenken ;).Ist jetzt nicht böse gemeint aber da kann ich nur den Kopfschütten bei solchen wünschen.
@Soul_Silence
LOL.2 Dumme den gleichen Gedanken :D.
@Nebeljongleur
Kann gerade deine Antwort nicht zuordnen - für Suffixe oder dagegen?^^
Dagegen eindeutig.Deswegen schrieb ich ja.Man muss es sich bei Vinland Saga mal vorstellen.Zerstört die ganze Atmosphäre vom Setting.
Achso xD
Naja, ich finde, das kommt auch immer auf die Serie an,
Wie Soul Silence es schon schrieb: Bei Serien die in Japan spielen, sollten Suffixe drinne sein,
bei allen anderen eher nicht. Deutsche oder englische Namen mit Suffixe gehen ja mal gar nicht...^^
Mein doch bei nicht japanischen Serien ;).Bei zb Beelzebub (wird da überhaupt sowas benutzt?) ist mir das wurscht oder anderen Sachen die hauptsächlich in Japan spielen.
Ok ich glaub die Mehrheit ist gegen Suffixe, also Carlsen bitte keine Suffixe! :tatschel:xDD
als ich kaufe den manga um austesten was alle so dran finde
@soul_silence sowas könnte ich wahrscheinlich auch nicht lesen, aber solange die suffixe nicht übertrieben übersetzt werden, kann ich damit leben :D ..... ist es eigentlich bestätigt, dass sich snk in europa abspielt? hab nur mitbekommen, dass die stadt ungefähr so groß sei wie europa....
@ anagallis
Wenn vorwiegend europäische Namen, vor allem deutsche und englische, verwendet werden, liegt es nahe, dass es sich hier eher um ein europäisch angehauchtes Setting handelt. Von der Architektur erinnert es auch eher an alte deutsche Innenstädte und Dörfer. Wie schon gesagt, im Anime selbst werden kaum Suffixe verwendet, sind im Grunde sogar nicht existent. Die Charaktere reden sich vorwiegend mit dem Vornamen an, also gänzlich anders als man es eigentlich gewöhnt ist. Da wird der Manga auch nicht viel anders sein. Deshalb macht es keinen Sinn, irgendwelche Suffixe einzubauen, wenn diese wahrscheinlich gar nicht existieren.
@ aya-tan ah okay :D dass suffixe kaum bis garnicht verwendet werden ist mir schon bekannt, aber wenn in der original fassung sowas wie Eren-chan steht (hm find ich klingt garnicht so schlecht, und das ist denk ich auch möglich :D), wäre es mir lieb, dass das auch so bleibt, von mir aus kann das -chan ganz weggelassen werden, solange nicht etwas wie Erenchen herauskommt :/
Wird von mir selbstverständlich auch gekauft. :D Freu mich schon!
Also ich brauche definitiv keine Suffixe hier, in einer Serie mit westlichem Setting wirkt das einfach deplaziert.
Allerdings finde ich es sehr ärgerlich wenn im Gegenzug bei japanischem Setting die Suffixe fehlen oder die Reihenfolge Nachname - Vorname vertauscht wird, da dies ja auch oft Einfluss auf Charakterkonstellationen hat.
Ich freu mich jedenfalls wie blöd auf die Serie ^^ und das größere Format ist mir tausendmal lieber, da zahl ich gerne einen € mehr.
Das geht mir absolut genauso! Ich grusel mich eigentlich vor kaum etwas, aber diese Serie trifft einen Nerv, ich kann mir manche Bilder immer noch nicht richtig ansehen, wie z.b. das 1. Cover x_x Bei manchen Szenen läuft es mir wirklich immer wieder eiskalt den Rücken runter :ugly:
Und trotz dieser immensen Angst konnte ich nicht mehr aufhören zu lesen ^^;;
bloß keine Suffixe, das würde wirklich überhaupt nicht zum setting passen. Kommt halt immer auf den manga an; bei solchen, die in Japan spielen, will ich, dass es möglichst japanisch belassen wird, aber bei allem, was ein historisch angehauchtes setting hat und nicht in Japan spielt (Shingeki, Berserk, Vinland Saga, whatever), wirken Suffixe einfach unpassend. Aber das wissen die mangaka wahrscheinlich am besten und benutzen sie auch kaum.
Es gibt halt gute, passende Übersetzungen, wo auch die Original-Atmosphäre der Sprache richtig rüberkommt, und es gibt welche, wo anscheinend niemand proofgelesen hat, so unpassend wirken sie. Ich hoffe, Carlsen suchen sich für Shingeki den besten Übersetzer, den sie finden können.
Ich finde Suffixe gehören in gar kein deutschen Mangas. Da finde ich in z.B. Bakuman recht gut gemacht. Auf Deutsch benutzt man Suffixe halt nicht, also sollte man sie auch nicht rein tun.
Also ich bin gegen Suffixe, passt einfach nicht zum Manga. Desweiteren würde ich es toll finden wenn man das Cover immer so gestalten würde wie das Erste. Mit dem Schriftzug und der Nummer, das gefiehl mir sehr gut. Auch fände ich es nicht schlecht wenn man die Titelschrift als Prägedruck machen würde.
Danke Carlsen das Ihr Shingeki no Kyojin hergebracht habt. :knuddel:
Was ich jedoch viel interessanter finde, sind diese Aussagen im Frage-Thread:
Was haltet ihr davon?Zitat:
250) Was ist an dieser News dran, Herr Schwarz, also bezüglich des Anime?
http://japaniac.de/attack-on-titans-...n-deutschland/
Zu 250: Diese Info ist keine "richtige News", sondern basiert lediglich auf einer Annahme. Wir sind kein Anime-Anbieter, deshalb sollte man Anime-News nur dann vertrauen, wenn sie von einem solchen kommen. :wink:
Zu 250: Entschuldigung, aber wenn man etwas konkretes wie "... die im Frühjahr 2014 auch nach Deutschland kommen wird." schreibt, dann muss da schon mehr dran sein, ansonsten würde man sowas wie "... und die Anime-Serie wird wohl auch bald ihren Weg zu uns finden" oder so ähnlich schreiben. Hab ja eine Vermutung, warum man SnK 2 Monate vorgezogen hat. Klar, wegen der sehr großen Nachfrage, aber da steckt bestimmt mehr dahinter. Wenn da wirklich NICHTS dran ist, dann solltet ihr besser solche Sätze nicht schreiben, weil man sie blitzschnell missverstehen kann. :wink:
@ElPsy: Ja, da geb ich dir völlig recht. Danke aber für den Hinweis, die Newsseite kannte ich noch gar nicht.
Ehrlich gesagt, nach dem ganzen hin und her, bezüglich der Lizenz vom Manga, weiß ich wirklich nicht,
was ich jetzt da glauben soll... Warum sollte Carlsen sowas in eine Pressevorschau schreiben,
wenn sie dies gar nicht so meinen? So ein dummer Fehler würde kein Verlag machen, oder doch? oO
Auch die Antworten vom Herrn Kai Schwarz sind nicht gerade Aussagekräftig...
Der Anime ist lizenziert, nur darf Kai Schwarz das wohl weder bestätigen noch verneinen, zumindest nicht direkt.^^ Meine Vermutung. Gibt bestimmt ein Bundle-Release von Manga und Anime XD
Sehe ich auch so, ElPsy..
Denn in der Pressevorschau wird dies klar und deutlich genannt: Anime-Serie ab 2014 auf deutsch!
Quelle: Klick mich
(Gebt oben Seite 69. ein! Bei der Attack on Titan-News, steht das!)
Oh mann und andere, qualitativere, anspruchsvollere, etc. Animes bleiben mal wieder auf der Strecke und werden so etwas vorgezogen. Deutschland eben :nonono2:
@Efreet
What? xD
Gerade AoT ist doch einer der etwas anspruchvolleren Animes oO
Und nicht son billiger Onii-chan ala Harem-Mist, der in jede Season zu 70% aller Neustarts ausmacht^^
Natürlich gibt es noch besser, Steins;Gate, Mushishi, Toradora!, aber Attack on Titan
ist auch recht gut =)
Wundert dich das, mich mittlerweile nicht mehr, weshalb ich den deutschen Animebereich auch 0 unterstütze.
@ Masayuki, es steht sogar Frühjahr 2014, also März, April, Mai ;)
Und mit anspruchsvoll meinte er wohl, nicht so vorhersehbar wie SnK. Einzig Folge 25 wurde ich ein klein wenig überrascht, sonst konnte ich fast genau vorhersagen, was passieren wird, OHNE den Manga zu kennen.