Guten Tag, wertes Cross-Cult-Team!

Da ja der neueste Avatar-Roman "Der Aufstieg von Yangchen" schon https://www.cross-cult.de/titel/die-...-yangchen.html auf eurer Webseite steht, sind ein paar (vielleicht sehr detaillierte) Fragen aufgetaucht:

  1. Die englischen Titel des ersten Kyoshi-Romans und des Yangchen-Romans unterscheiden sich ja mit "Rise" und "Dawn", ist das eine bewusste Entscheidung, das hier schon wieder mit "Aufstieg" zu übersetzen? Alternative Wörter wären ja zB Erwachen oder Anbruch.
  2. (das ist wahrscheinlich sehr "nitpicky") Wieso wurden in der Buchbeschreibung im Vergleich zu der von Abrams Book im Englischen die ersten zwei Sätze ("Plagues by the voices of ..." und "In en era where...") weggelassen?
  3. Sind in der deutschen Version wieder die Inhalte der englischen exclusive edition enthalten, wie es beim ersten Kyoshi-Roman der Fall war?
  4. Kommt diesmal parallel zum Roman das Hörbuch heraus?


Speziell die erste und dritte Frage wären sehr interessant zu wissen!

Mit freundlichen Grüßen,

Quamboq vom deutschen Avatar-Wiki-Team