Hab jetzt schon die Amerikanische Version ^^
Das Cover ist schöön. *__*Original von muka
Ich mag das Blau und die schwarzen Katzensilhouetten und den Mond.
Ich freu mich schon so. >.<
Das hier ist die Englische/Amerikanische Homepage.Original von Matsu-tan
Kann mir jemand sagen, wie die englischen Titel der Bücher lauten? Unter "Warrior Cats" kam bei Amazon nur die deutsche Ausgabe.
Aber vorsicht! Spoilergefahr!
Hab jetzt schon die Amerikanische Version ^^
Das Cover von Firestar's Quest finde ich auch sehr schön
Das Blau ist wirklich toll und lässt es meiner Meinung auch irgendwie mysteriös erscheinen xD
Das Buch an sich fand ich jetzt nicht so der Brüller, die Serienbände sind schon besser, aber es ist trotzdem lesenswert^^
Hach, ich muss mir wirklich mal die dritte Staffel endlich holen, aber ich denke, ich warte bis September, wenn die Box rauskommt, hab die anderen ja auch in der Box gekauft
Vielleicht hole ich mir aber vorher schon mal die Manga, die wollte ich nämlich auch immer haben xD
Wenn ich nur das Geld dazu hätte...
Finde die dt.Covers sowieso gelungener als die von den Amis.
Da bin ich anderer Meinung, weil die Original Cover einfach so tolle Zeichnungen haben und daruaf auch wirklich immer Katzen/Szenen aus den Büchern dargestellt sindOriginal von muka
Finde die dt.Covers sowieso gelungener als die von den Amis.
Bei den Deutschen Covern hab ich ziemliche Probleme rauszufinden, welche Katze das jetzt auf dem Cover sein soll... =P
Ist doch letztendlich Geschmackssache.Finde die deutschen Cover schöner.
Natürlich ist das Geschamckssache
Wollte auch gar nichts gegen deinen Geschmack sagen^^
Ich finde die englischen Covers besser...die deutschen kommen mir so vor als ob man irgendeine Katze gesucht hat, die so aussieht wie die in den Büchern...die englischen kommen mir so vor, als sei das wirklich die Vorstellung der Autoren von den Katzen...aber das ist wie schon gesagt Geschmackssache... ^^
Bin eig. gespannt, wie sie die Englischen Titel übersetzen...hier mal die "logische" übersetzung (bzw. wie ich es übersetzen würde, wenns keine Buchtitel wären)
Ich habe auch nicht behauptet du wärst gegen mein Geschmack.Originally posted by hinata-fan
Natürlich ist das Geschamckssache
Wollte auch gar nichts gegen deinen Geschmack sagen^^
mk1ie Deutschen übersetzen in vielerlei Hinsicht die Titel schlecht.Die 1 Season wurde auch nicht zu 1:1 übernommen.Glaub auch hier werden die Titel geändert.
Die 1. Staffel war
"Into the wild"
"Fire and Ice"
"Forest of Secrets"
"Rising Storm"
"A dangerous path"
"The darkest Hour"
Bis auf den 5. war also alles übernommen...aber ich habe ja auch extra geschrieben "wenns keine Buchtitel wären"
Naja, genauso übernommen würde ich jetzt auch nicht sagen...Original von mk1
Die 1. Staffel war
"Into the wild"
"Fire and Ice"
"Forest of Secrets"
"Rising Storm"
"A dangerous path"
"The darkest Hour"
Bis auf den 5. war also alles übernommen...aber ich habe ja auch extra geschrieben "wenns keine Buchtitel wären"
Rising Storm und Vor dem Sturm sind schon was anderes xD
Geheimnis des Waldes und Forest of Secrets auch nicht...
Sie haben bei jedem Buch den Grundgedanken aufgenommen, aber man kann Buchtitel einfach nicht wortwörtlich übersetzen^^
Original von hinata-fan
Naja, genauso übernommen würde ich jetzt auch nicht sagen...
Rising Storm und Vor dem Sturm sind schon was anderes xD
Geheimnis des Waldes und Forest of Secrets auch nicht...
Naja, rising storm würde übersetzt in etwa "sich zusammenbrauender Sturm" heißen. Und ich schätze, dass ist bei dem Amis einfach so eine Redewendung, wie bei uns eben vor dem Sturm. Also z. B. Die Ruhe vor dem Sturm.
Forest of secrets würde ja heißen: Wald der Geheimnisse.
Ich finde, dass ist schon etwas anderes, als Geheimnis des Waldes. Da wird ja impliziert, dass der Wald ein Geheimnis hat, sprich, das Geheimnis dem Wald gehört.
Bei Wald der Geheimnisse ist es ja genau umgekehr.
... bah, jetzt bin ich schon ganz verwirrt.
Doch, man kann.Original von hinata-fan
Sie haben bei jedem Buch den Grundgedanken aufgenommen, aber man kann Buchtitel einfach nicht wortwörtlich übersetzen^^
Die "Harry Potter"-Titel wurden doch (bis auf den 2.) wortwörtlich übersetzt.
Gut, beim letzten Band war man sich ja unsicher, wie das auf deutsch heißen soll. Aber ich mit mit Heiligtümer ganz zufrieden.
Ich verstehe immer noch nicht, warum man bei uns aus dem "Secrets" ein "Schrecken" gemacht hat. Das "Schrecken" hat zwar durchaus gepasst, aber die Autorin wird sich bei dem Titel schon Gedanken gemacht haben.
Schrecken klingt doch viel cooler als Geheimnis. Und passt mindestens genauso gut.Ich verstehe immer noch nicht, warum man bei uns aus dem "Secrets" ein "Schrecken" gemacht hat. Das "Schrecken" hat zwar durchaus gepasst, aber die Autorin wird sich bei dem Titel schon Gedanken gemacht haben.
Topic: Seit ewigkeiten will ich warrior cats aus der bücherei holen, aber nie sind sie da! >.< aber kaufen mag ich auch nicht, immerhin kann ich noch nicht sicher sagen, ob sie das geld wert sind...
überhaupt bin ich momentan krampfhaft auf der suche nach einem neuen fantay buch. vorzugsweise ohne vampire in den hauptrollen...bis jetzt seh ich leider schwarz...
du kannst dir ja mal die Leseprobe aus dem 1. Band durchlesen:
http://www.beltz.de/fileadmin/beltz/...3407810410.pdf
Enthält den Prolog und den Anfang des 1. Kapitels...vllt. kannst du dir damit einen 1. Eindruck machen...
Zu Feuersterns mission: Weiß nicht, ob ich ihn mir holen werde...vom Englischen band bin ich momentan enttäuscht, da
Ja, ich fand Firestar's Quest auch ein bisschen langweilig, vor allem weil
Insgesammt fand ich das Buch aber okay, und man hat ein paar wichtige Sachen erfahren Für die Dritte Staffel (die ich immer noch nicht gelesen habe -.- Wieso kommt das Boxset denn jetzt doch nicht raus? )
Somit war das Buch im gesammten schon gut, es hat sich nur so gezogen... Aber, den SkyClan hab ich sehr lieb gewonnen, und ich freu mich schon auf die neue Super Edition: Skyclan's Destiny *_*
Kaufen werde ich mir die Deutsche Version aber nicht Hab mir ja keine deutsche gekauft, ich bleib bei meinen englischen
Ich glaube ich muss Staffel 2 nochmal lesen Hab irgendwie Lust dadrauf
@ mk1: Vielen Danke, ich werds in kürze lesen!
@ hinata-fan: Warum hast du dich für die englischen Bände entschieden?
Die englischen Bände sind uns weitttttttttt voraus.Bei denen ist schon die 4te Staffel am laufen.Bei uns kommen alle 3 Monate ein neuer Band.
@Pilica 1: Wie muka schon gesagt hat, sind die englischen Bände viel weiter als wir hier. Als ich den ersten Band auf Deutsch aus unserer Bibliothek ausgeliehen habe, gab es auch erst den ersten und den zweiten Band. Aber, ich fand die Serie nach diesen beiden Bänden schon so toll, dass ich unbedingt weiterlesen wollte, also hab ich mich im Internet schlau gemacht, und herausgefunden, dass es schon mehrere Staffeln gibt und mir ausgerechnet, dass es wohl ewig dauern wird, bis die hier alle erschienen sind
Dann habe ich bei Amazon das erste Boxset der engl. Bücher entdeckt, mit der kompletten ersten Staffel, und das recht billig.Und weil ich vorher schon mehrere Bücher auf englisch gelesen habe und keine Probleme damit habe, dachte ich mir les ich sie doch auf englisch weiter. Naja, und dann hab ich mir später die zweite Staffel bestellt und selbst wenn die deutschen Bände jetzt genau so weit wären wie die englischen würde ich wahrscheinlich nicht mehr wechseln, weil ich dann erstens schwierigkeiten mit den Namen bekommen würde, da die nicht immer wörtlich übersetzt wurden (Brightpaw heißt zum Beispiel im deutschen Maispfote wenn ich mich nicht irre) und zweitens ich es einfach schöner finde auf englisch, in der originalsprache des Buches zu lesen
Ich habs, ich habs, ich habs.
Das neue Buch!! Das Cover sieht echt toll aus. In echt noch tausendmal schöner.
Jetzt kann ich endlich auch das 6. Buch lesen.
Habe auch die 2. Staffel auf englisch ^^ JUHU!!! Bin schon beim 4. Band...echt toll bis jetzt! Aber etwas beängstigt mich im Moment: in der dritten Staffel werden wohl nicht die Enkel von Firestar gegen die Enkel von Tigerstar kämpfen müssen...oder? Auf jeden Fall finde ich´s toll, dass auch mal aus der Sicht der Kits/Jungen geschrieben wird.
Ich habe auch noch eine Frage: Spielt die im 5. Band der 2. Staffel findbare Leseprobe der 2. Bandes der 3. Staffel in einem Traum...? Ist nur 3 Seiten lang, aber darin verunglückt doch Cinderpaw...die schon in der 1. Staffel zu Cinderpelt wird...?
Also ich habe den ersten Band jetzt in der Bücherei gefunden und mal ein bisschen angefangen. Zunächst war ich schwer enttäuscht. Ich habe in den ersten paar Sätzen nen Grammatikfehler gefunden und schon mit mir gehadert, ob ich überhaupt weiterlese. Irgendwann hab ich mich dann aber schon überwunden. Den Schreibstil auf deutsch finde ich durchschnittlich, die Geschichte gefällt mir bisher ganz gut. Aber es ist etwas seltsam für mich, dass die Protagonisten alle Katzen sind und sich gegenseitig anschnurren etc.
Na ja, ich werd mal sehen wies weiter geht. ^^
Ich warne: Im 1. Band wurden sehr oft Katzengeräusche in Dialogen verwendet (mrrrau-au u.ä.)...das ebbt in den späteren Bänden ab.
Glückwunsch zur zweiten StaffelOriginal von mk1
Habe auch die 2. Staffel auf englisch ^^ JUHU!!! Bin schon beim 4. Band...echt toll bis jetzt! Aber etwas beängstigt mich im Moment: in der dritten Staffel werden wohl nicht die Enkel von Firestar gegen die Enkel von Tigerstar kämpfen müssen...oder? Auf jeden Fall finde ich´s toll, dass auch mal aus der Sicht der Kits/Jungen geschrieben wird.
Ich habe auch noch eine Frage: Spielt die im 5. Band der 2. Staffel findbare Leseprobe der 2. Bandes der 3. Staffel in einem Traum...? Ist nur 3 Seiten lang, aber darin verunglückt doch Cinderpaw...die schon in der 1. Staffel zu Cinderpelt wird...?
Ich hab die dritte Staffel zwar noch nicht gelesen, aber, dass die Enkel von Firestar gegen die Enkel von Tigerstar kämpfen ist ziiiiemlich unwahrscheinlich xD Warum wirst du wohl verstehen wenn du die zweite Staffel zu Ende gelesen hast^^
Auch die Leseprobe wirst du eher verstehen wenn du den sechsten Band gelesen hast... Ich muss sagen, ich hab mir die Leseproben beim ersten Mal nie durchgelesen xD Hab grade nochmal reingeblättert, aber das ist kein Traum^^ Die Cinderpaw von der dort gesprochen wird ist eine andere Cinderpaw als unsere altbekannte Cinderpelt^^
Argh, jetzt hab ich noch mehr Lust die dritte Staffel zu lesen... September komm schneller >.<
Hatten die keine Namen mehr oder wieso haben die nochmal Cinderpaw genommen :bigt:
Zu deinem Trost nochmal das Zitat:
(ist aus dem Gedächtnis geschrieben, ich hafte nicht für Fehler ^^)"We shuold be six!""We are six. They will live on in us as long as we don´t forget them"
Lese jetzt erstmal weiter ^^
Nene xD Das mit dem Namen hat schon ne bedeutung
Les einfach weiter xD
Danke, für das Zitat :33
Das war toll *_* =3 Das stimmt natürlich... Ich werde keine der gestorbenen Katzen jemals vergessen...
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen