ich habs ausm mIRC...
Wo habt ihr denn die DVD´s her, ich würd die nämlich auch gerne sehen.
ich habs ausm mIRC...
ich habs von nem kumpel gebrannt bekommen^^Original von Micki-chan
Wo habt ihr denn die DVD´s her, ich würd die nämlich auch gerne sehen.
Ebay^^ Da kriegt man sie ziemlich günstigOriginal von Micki-chan
Wo habt ihr denn die DVD´s her, ich würd die nämlich auch gerne sehen.
da hab ich die noch nit gefunden...
Artikelnummer bei Ebay: 9105557099
Das ist die günstigste^^ Bei www.ddd.animation.de kriegt man's bestimmt auch Im Moment ist es da zwar nicht auf der Homepage gelistet, aber wenn man mal ne Mail hinschickt besorgen die es einem höchstwahrscheinlich auch!
ich fand den anime auch ganz nice nur kann ich mich mit yukis stimme nich anfreunden sry.
Aber torus stimme passt echt perfekt und ayame lol einfach genialst!!!
ja, yukis stimme is schon ein bisschen gewöhnungsbedürftig...
aber momijis irgendwie auch... ich hätt mir die anders vorgestellt^^
Bei mir war es genau umgekehrt ^///^ Ich fand Yukis Stimme superpassend und Ayame hat mich erst ein bisschen enttäuscht. Aber mitlerweile hab ich mich auch dadran gewöhntOriginal von Mikoto
ich fand den anime auch ganz nice nur kann ich mich mit yukis stimme nich anfreunden sry.
Aber torus stimme passt echt perfekt und ayame lol einfach genialst!!!
Naja, kA ob ich es schon mal geschrieben hab.
Auf alle fälle sind die französischen Synchros Hammergeil, in die Stimmen verliebt man sich sofort.
Original mit Untertitel fand ich aber ein bissel scheiße, besonders als ich gemerkt habe das Yukis Stimme von einer Frau gesprochen wurde.
Ich finde die Frau macht als Yuki einen guten Job. Zu seiner Person paßt doch eh eine feminine Sprechweise und wer kann das besser als eine Frau.
Wer er jetzt ein maskulines Kerlchen, dann wäre es schon etwas komisch. Obwohl das bei Son Goku auch ging
Das Glück, das man nicht kaufen kann, ist ziemlich teuer
König auf dem Weg zur Göttlichkeit!
Na ich weiss ja nicht so recht.:sceptic:
Ich finde Yuki mit Frauenstimme auch okay. Die französische Synchro kenne ich nicht, aber auf englisch gefällt er mir nicht besonders gut. Soll wohl geheimnisvoll klingen, aber ich fand, dass er fast schon bedrohlich und gruselig rüberkam. x_X Außerdem ist die Stimme einfach zu tief.
Also im französischen hat er auch eine männliche Stimme bei der ich finde das sie zu ihm passt.
Aber am besten man hört es sich mal an.
Also ich fand die englische stimme zu schleimig, ich kann es nit wirklich erkären.. aber irgendwie hörte er sich für mich ziemlich pervers an...Original von Shuro
Ich finde Yuki mit Frauenstimme auch okay. Die französische Synchro kenne ich nicht, aber auf englisch gefällt er mir nicht besonders gut. Soll wohl geheimnisvoll klingen, aber ich fand, dass er fast schon bedrohlich und gruselig rüberkam. x_X Außerdem ist die Stimme einfach zu tief.
Ja, die englische fand ich auch mies, seitdem schau ich es mir nur noch auf Japanisch an XD Die französische Synchro kenne ich leider auch nicht...
Naja, aber ich verstehe gesprochenes Englisch besser als geschriebenes, also ist es für mich besser,wenn ich die englische Sincro hör.. Und auf deutsch (alos sub) gibt es bis jetzt ja nur eine Folge...
Ich guck mir grad die letzten Folgen vom Anime an. Bin jetzt bei der 24. FInd die echt toll. Und auf die letzte freu ich mich auch schon.^^ Nur leider ist danach Schluss...
Der Anime ist richtig schön gemacht.....besonders die Musik:love1:
Ach Fruits Busket als Anime das muss schön sein!*schwärm*
Der Anime is wirklich toll, nur das das ende so offen war wurmt mich ganz schön ich hätte lieber noch mehr davon gesehen als nur 26 Folgen!
Ich habe Episode 1 (etwa 15 Minuten) und 26 (komplett) gesehen.
Die anderen Episoden gucke ich mir sicher noch an, nur im Moment habe ich keine Zeit. Ich wollte sehen, wie der Anfang und das Ende des Animes sind, deswegen habe ich nur die zwei geguckt. ;>
Der Anime ist schön. Eine gute Umsetzung des Mangas, auch wenn ich diesen trotzdem viel, viel besser finde. Nicht nur deswegen, weil er länger als der Anime ist, nein, auch weil ich die Erzählung darin besser finde.
Den Zeichenstil im Anime fand ich nicht schlecht. Toru sah, wie auch im Manga, niedlich aus und von Kyo fange ich erst gar nicht an zu reden. ;>
Das einzige, was mich gestört hat, war die Synchronstimme von Yuki auf japanisch! Natürlich, er hat weibliche Züge, aber ich hätte nicht gedacht, dass er deswegen auch eine weibliche Stimme bekommt. Das hat nicht gepasst. Man hätte ja auch eine etwas weiblichere Männerstimme nehmen können bzw. eine hellere Männerstimme. Das war so unpassend.
Mag aber vielleicht auch daran liegen, dass ich die Stimme nicht so oft gehört habe, da ich schließlich nur zwei Episoden gesehen habe.
Also am Anfang ist Yukis Stimme natürlich gewöhnungsbedürftig aber du gewöhnst dich sehr schnell daran. Ich finde sie hat sehr gut gepasst. Bessonders das Ende der 25. Folge sehr gut mit Toru, Hana-chan und Uo-chan. Schade das sie das nicht auch im Manga gezeigt haben... Und den Teil mit Toru und Akito fand ich auch sehr gelungen!
Hm.. Ich kenne die ersten sechs Episoden der Serie und irgendwie sind die dem Manga so ziemlich ähnlich. Man muss den Anime nicht unbedingt sehen, aber es schadet durchaus nicht. ^^
Meine waren Japanisch und gesubbt.
Die Stimmen waren klasse, auch wenn man sich an Yuki mit Frauenstimme gewöhnen muss (wobei das im Englischen viel schlimmer ist >.<'').
Naja, wie ich gehört habe, endet der Anime sehr vorzeitig. Schade drum.
Lesezeichen