Hallo zusammen,
das hier nennt sich Recycling. Hier noch einmal die von mir übersetzten Inhaltsangaben aktueller Titel aus dem Seinen-Manga-Magazin Comic@Bunch. Da sämtliche Titel thematisch in diesen Thread passen und ich auch die eine oder andere Serie aus dem Magazin lese und zukünftig ohnehin hier näher vorstellen möchte, spricht wohl nichts dagegen, sie hier noch einmal zu veröffentlichen:
Babel-shiki Kami-Girl (Das Göttinnenmädchen in einem Turm wie dem von Babel)
Hidaka ist frisch gebackener Oberschüler. Eines Tages hört dieser ganz gewöhnlich Junge eine mysteriöse, ihm unbekannte Stimme. Die Besitzerin dieser Stimme ist eine Göttin, die einen am Rande des Schulgeländes nutzlos herumstehenden Turm regiert. Dieser Turm fungiert als Clubraumgebäude und hat den beliebten Spitznamen Bushitsutō Miman, was soviel heißt wie "ungenügendes Clubraumgebäude".
Hidaka gerät in die missliche Lage, dem merkwürdigem Treiben des Kami-sama-bu (Götterschulclub) ohne große Wahl beitreten zu "dürfen", mit der Aufgabe sich um die Shitakami-sama (niedere Gottheit), deren Stimme er vernehmen kann, zu kümmern, die sich ihm in Form einer gigantischen Mädchengestalt zeigt.
Itsuka Tiffany de chōshoku wo (Eines Tages wird es Frühstück bei Tiffany sein)
Der Morgen ist der Beginn eines jeden Tages. Warmer Dampf und die Laute aus der Küche sind ein Zeichen von Glück.
Die 28-jährige Tokioterin Satō Mariko lebt seit 7 Jahren mit dem Redakteur Sōtarō zusammen, doch dieses ungeordnete, schlampige Leben enttäuscht sie. Auf die üppigen, ausgedehnten Frühstücks, die sie in ihrem Elternhaus damals so genoss, muss sie mit ihrem Partner verzichten. Mariko fasst den Entschluss für ein neues Leben, ein Leben mit Frühstück ganz für sich allein!
Tatsächlich existierende Läden wie das Good Morning Cafe, das Washoku Katō in Tsukiji, das Le Pain Quotidien, das Bills in Shichirigahama und viele weitere werden von den "Chōshoku Joshi" (Frühstücks-Frauen) besucht und natürlich werden auch all die vorzüglichen Frühstücksgerichte gekostet.
Katsu-shin - Samishigariya no Tensai (Katsu-shin - Das der Einsamkeit zugeneigte Genie)
Er war Japans unvergleichlich charmanter Star. In ein Elternhaus der traditionellen Unterhaltungskünste geboren (dentō geinō) ging er in die Welt des Films. Seine harte Arbeit und die beschwerlichen Hürden auf dem Weg dorthin, machten sich bezahlt, als er die Rolle seines Lebens als blinder, schwertkämpfender Masseur Zatōichi spielte. Kurz bevor er dieser Beliebtheit überdrüssig wurde, begann er selbst als Filmemacher. Ob im Kino der Shōwa-Ära oder in der Welt des Fernsehens, für gewöhnlich war er Thema des Gesprächs - er, der kontroverse wie beliebte Star Katsu Shintarō.
Dieser Titel erzählt vom realen Alleskönner der Unterhaltungsbranche Katsu Shintarō, Spitzname Katsu-shin, der am 21. Juni 1997 verstarb und besonders in seiner schauspielerischen Schaffensperiode prägenden Einfluss auf das japanische Jidai-geki eiga hatte.
Mama
"Diese Schule samt Wohnheim ist der Ort, an dem sich diejenigen versammeln, die von den Göttern ausgewählt wurden. Diejenigen, die wahrhaftiges Talent ihr eigen nennen, die diese schwere Ehre ertragen und vom Tod dafür entlohnt werden. Rasende Eifersucht, eine Rivalität werdender Eltern, ein Zerwürfnis mit der Mutter, der Entzug von Liebe. Und mein Talent, den Orientierungslosen Selbstvertrauen zu schenken."
Mitokon Perestroika
10. Juli im Jahre 310 nach der Zeitrechnung Mito:
Plötzlich landen riesige Archen vom Himmel auf Erden. Aus diesen Schiffen strömen Aliens mit unbändigem Hunger und Geschlechtstrieb ausgestattet. Diese Tragödie ruft die stärksten Helden des Landes Mito auf die Bühne, denen es gelingt, den Anführer der Aliens, Angorunoa, zu stürzen.
100 Jahre später:
Prinzessin Mito des Königreichs Mito wurde von dem Meisterdieb Papan entführt. Die Kunoichi (weib. Ninja) O-Shiru, im Range eines Metsuke stehend (Metsuke ist ein ehem. Beamtentitel des Tokugawa-Shogunats und primär für die Aufklärung von Missetaten innerhalb der Bevölkerung und Verwaltung zuständig), wird damit betraut, die Prinzessin zurückzuholen. Dies stellt den Beginn eines Abenteuers dar, die Nachkommen der Aliens endgültig zur Strecke zu bringen.
Das ist der aktuelle Titel von Man Gatarō. Seine Werke sind sehr fantasievoll und ich persönlich mag sie und seinen Zeichenstil gerne, aber für den "gewöhnlichen Manga-Leser" stellen sie sich teilweise sicher sehr merkwürdig dar, wenn nicht schockierend oder gar abstoßend.
Mukai Usagi-dō Nikki (Das Tagebuch von Mukai Usagi-dō)
Die Meiji-Ära.
Die Verwestlichung des Landes (Bunmeikaika) steckt in voller Blüte. Die zu jener Zeit als rückschrittlich geltenden Bücher über Yōkai sammelt ein wunderlicher Buchverleiher (Kashihon-ya) heimlich. Der Name des Geschäfts lautet Mukai Usagi-dō.
Um alles mit Yōkai in Verbindung stehende zu kontrollieren, tritt in dieser Zeit das Gesetz über die Formwidrigkeit alles Fremdartigen (Ishikiijōrei) in Kraft und die Polizei beginnt damit, die Yōkai auszulöschen.
Der Besitzer des Buchladens, Usagiki Iori, besorgt darüber, was mit den Yōkai geschieht, betreibt zusammen mit seinen Freunden Gin, einem Nekomata (eine Katze, in diesem Fall ein Kater, mit Verwandlungskünsten) und der Bake-Tanuki Chiyo (ein japanischer Marderhund mit Verwandlungskünsten) ein Beratungsbüro um den Yōkai bei ihren Problemen zu helfen.
Neko to futari no Kamakura techō (Das Notizbuch über Kamakura von den Katzen und uns beiden)
Der locker entspannte Alltag eines Ehepaars und seinen fünf niedlichen Katzen in der Stadt Kamakura.
Hier der Hinweis, dass ich leider kein offizielles Cover für den Titel gefunden habe und verweise aus dem Grund auf die Website des Magazins für Illustrationen.
Ōja no Yūgi (Das Spiel der Könige)
China zur Zeit der drei Reiche.
"Die enge Beziehung von Wasser und Fischen" (Suigyo no majiwari) -
So, wie das Wasser und die Fische voneinander abhängig sind, so gleicht sich auch die Beziehung zwischen Militärkommandeur und Stratege.
Jene Strategen besitzen die Fähigkeit, ausgeklügelte Taktiken zu entwickeln. Doch ihr Talent wird geheimgehalten.
Sie haben die unscheinbare Gestalt von Jugendlichen inne. Für ihre speziellen Fähigkeiten opferten sie ihr Erwachsenwerden. Diese jungen Strategen schlossen mit dem General ein Abkommen, als sein Generalstab fungierend, gemeinsam mit ihm in die Schlacht zu ziehen.
Das obige Sprichwort ist übrigens tatsächlich aus der Zeit der drei Reiche und heißt in Japan so viel wie eine enge Verbindung zueinander zu haben.
Ōten no Mon (Das Tor zum Himmel der Antworten)
Japan in der Heian-Ära.
Der Fujiwara-Adel will die Macht am kaiserlichen Hof an sich reißen. Die Hauptstadt wird durch den Kaiser als Maßnahme gegen die zunehmende politische Einflussnahme und zur Festigung seiner Macht verlegt.
Zu dieser Zeit verschwindet eine Dame des Hofes. Es wird behauptet, dies sei die Tat eines Teufels (Oni) gewesen. Dieser Gedanke besorgt den Kaiser sehr. Ariwara Narihira war der einzige Mann, mit dem sich die Frau traf. Gemeinsam mit dem eigensinnigen und jungen Sugawara Michizane macht sich Ariwara auf, das Geheimnis um das Verschwinden der Hofdame zu lüften. Das ungleiche Ermittlerduo, immerhin trennt sie gut zwanzig Jahre Altersunterschied, geht auf Spurensuche in der alten Hauptstadt.
Dies ist eine meiner Lieblingstitel aus dem Magazin. Ein Krimi-Thriller in der Heian-Zeit mit großartigem Zeichenstil. Wirklich top, wenn auch sehr geschichtslastig. Beide Hauptcharaktere basieren übrigens auf realen Personen jener Zeit.
Paradrugs (hier ebenfalls noch kein offizielles Cover vorhanden)
Was vergessen werden soll. Was nicht vergessen werden darf. Und an was sich immer erinnert werden soll.
Dies sind die medizinischen Aufzeichnungen des Psychiaters Hakoda Hodzumi über herzzereißende Erinnerungen.
Hakoda-sensei ist ein Redakteur über die Filme der Erinnerungen. Er kann sie sich ansehen, sie bearbeiten und löschen, wie es ihm beliebt.
Meiner Meinung nach überaus interessante Prämisse dieser noch sehr jungen Serie mit viel Potential zum Entwickeln spannender Geschichten.
Shiyakusho (Die Behörde des Todes)
"Ich bereue, was ich getan habe. Wenn ich darüber nachdenke, hasse ich mich dafür. Ich habe mein Leben weggeworfen, doch ist es nicht etwas, was ich beschützen sollte?"
Ihre Kunden sind die Verstorbenen. Die Grenze zwischen dieser und jener Welt bildet die Behörde des Todes. Dort landen sie alle, Selbstmörder, Mordopfer, Unfallopfer und jene, die eines natürlichen Todes gestorben sind. Diejenigen, die ohne Sünden sind, dürfen ins Paradies und jene, die mit Schuld belastet sind, müssen in die Hölle. So ist es doch, oder etwa nicht?
Tōkyō Hyakki Yakō (Nächtlicher Zug der einhundert Dämonen durch Tokio)
Dies sind die alltäglichen Erlebnisse von Yōkai, die aus der Provinz nach Tokio gezogen sind. Ihre wahren Geschichten über das Leben in der Großstadt.
Hyakki Yakō ist eine berühmte in der japanischen Kunstgeschichte oft verarbeitete Vorstellung über eine pompöse nächtliche Parade der Yōkai. Für weitere Informationen dazu verweise ich auf den Wikipedia-Eintrag.
Ton-shan! - Tachibana Muneshige kamigata taizai-ki (Ton-shan! - Die Aufzeichnung des Tachibana Muneshige über den Aufenthalt in der Gegend rund um Ōsaka und Kyōto.)
Die letzten Tage der Ära der streitenden Reiche (Sengoku-jidai).
Ein Daimyō aus Kyūshū, Tachibana Muneshige, verliert in der entscheidenden Schlacht von Sekigahara und Land wie Besitztümer werden infolgedessen beschlagnahmt. Mit einigen wenigen Bediensteten verschlägt es ihn nach Ōsaka. Der Verlust aller Habe zwingt die Gruppe zu einem Leben in Armut - ein Umstand, den sie ganz und gar nicht gewohnt sind.
Teil seines Gefolges ist auch das Kind Yawatamaru, neugierig auf alles Neue. Ein munterer Knirps, der mit seiner Energie auch den Rest der Truppe motiviert.
Wird es dem Haus Tachibana gelingen, seine einstige Pracht wiederherzustellen?
Auch hier basiert der Charakter auf einer historischen Persönlichkeit - der nebenbei bemerkt trotz drei Frauen nie eigene Kinder hatte. "Shan" ist ein ähnliches Suffix wie "Han" oder "San", darum habe ich es so belassen.
Papa to oyaji no uchi gohan (Die Hausmannskost von Papa und dem anderen Typen)
Der leicht reizbare Chiropraktiker Sengoku bekommt kurzerhand die Tochter seiner Exfreundin aufs Auge gedrückt. Bei dem ruhigen Harumi, Manga-Redakteur, ist es die Scheidung mit seiner Frau, die dazu führte, dass er mit seinem Sohn alleine dasteht. Mit den zahlreichen Schwierigkeiten alleinerziehender Väter konfrontiert, entschließen sich die beiden zusammen in der Vorstadt zu leben. Dies ist der Alltag in einem mutterlosen Haushalt - Home cooking zweier Männer.
Javelin Rain - Toshokan no kishi-dan (Speerregen - Die Rittertruppe der Bibliothek)
Die kleine Stadt Suentvait besitzt die einzige Bibliothek dieser Welt. Von Landwirtschaft, Architektur, Geographie bis hin zu Geschichte und Literatur ist sämtliches Wissen der Menschheit in dieser Stadt angesammelt worden. Wissen, nach dem die umliegenden Staaten ständig ihre Finger ausstrecken. Doch welche Schätze oder Ehren ihnen im Gegenzug dafür auch angeboten werden, der befehlshabende Offizier der Rittertruppe der Bibliothek, Ignatz und die fähige Bibliothekarin Adelheid, beschützen diesen wertvollen Besitz ungeachtet dessen mit allem was sie haben. Die Geschichte zahlloser Schlachten entfaltet sich.
Tsurumaki-machi natsu jikan (Der Sommer in Tsurumaki-machi)
Dies ist die Geschichte von den Sommerferien des kleinen Mitsuru, Viertklässler einer Grundschule in der etwas wunderlichen Stadt Tsurumaki.
Hier habe ich leider ebenfalls kein offizielles Cover zur Illustration. Ausreichend Beispiele sind aber auf der Website des Magazins zu finden. Sehr niedliche und fantasievolle Alltagsgeschichten in einer Stadt, in der so ziemlich alles passieren kann. Ich mag das Gefühl unschuldiger Sommerferienabenteuer-Melancholie, die diese Serie in mir hervorruft.
Udon no kuni no kin-iro kemari (Der goldfarbene Fellball im Land der Udon-Nudeln)
Tawara Sōta ist ein Webdesigner in Tōkiō. Als er in seine Heimatstadt zurückkehrt, entdeckt er im Udon-Restaurant seiner Eltern einen merkwürdigen Jungen, genüsslich schlafend in einem der Behälter. Tatsächlich trägt dieser kleine Junge jedoch ein ungewöhnliches Geheimnis in sich. Entspannt verlaufen die ruhigen Tage für das tollpatschige Duo - im Land der Udon-Nudeln.
Umi no cradle (Die Meereswiege)
England zur Zeit der industriellen Revolution. Monica, ein in den Slums der Stadt lebendes Mädchen, ist das Kindermädchen des jungen Evan, ein Kind aus reichem Hause. Doch als der Hausherr und Vater des Jungen auf einer Schiffsreise verschollen geht, wird ihr das Kind weggenommen und sie des Grundstücks verwiesen.
Ein Jahr später besucht das Mädchen das Grab des Hausherrn und entdeckt den jungen Evan, von dem sie sich trennen musste. Sie nimmt ihn verbotenerweise mit sich, dem Versprechen des Vaters folgend, ihn stets zu beschützen. Monica entdeckt zudem, dass der Sarg des Hausherrn die ganze Zeit über leer gewesen war. In der innigen Hoffnung, dem lebenden Haushern gegenüber zu treten, besteigt sie mit Evan kurzerhand ein Dampfschiff und macht sich auf die Suche nach ihm.
Lesezeichen