Für mich zeichnerisch und auch von der Story her eine vergessene Perle ist:
Sonnenfinsternis
http://www.splitter-verlag.de/sonnenfinsternis.html
Für mich zeichnerisch und auch von der Story her eine vergessene Perle ist:
Sonnenfinsternis
http://www.splitter-verlag.de/sonnenfinsternis.html
@Thies
aus dem Sonnenfinsternis Thread:
Recht hast du!
Mir ist eben aufgefallen, dass eigentlich auch fast nie über "Der Mörder den sie verdient" (ich bring's fast nicht über mich, dieses Kaputtdeutsch ohne Komma vor dem Relativsatz zu tippen, aber so lautet der Titel laut Splitter-Schlechtschreibung nun mal ...) gesprochen wird. Ist mir schleierhaft. Ein großes Highlight im Splitterprogramm.
Das würde auf dem Titel echt blöd aussehen mit einem Komma... außerdem ist der Titel doch kein echter ganzer Satz, ohne Punkt? Wenn da ein Komma wäre müsste der Satz doch weiter gehen: Der Mörder, den sie verdient, war ein grausamer Mensch. So würde das Komma einen Sinn haben. In der Beschreibung auf der Website ist das übrigens Komma da, im Innentitel nicht.
Meine Musik, mein Leben, mein Blog:
http://www.malteklavier.de
In dem Standardwerk von Regula Strich
'Die Dekadenz der Kommata'
Geschichte
Kultur
Einfluss
wird im Abschnitt 'Brabbeln statt Sabbeln' auf Seite 895 darauf hingewiesen, dass, wenn Objekte oder Subjekte, auch wenn sie eine irgendwie geartete Beziehung verbindet, strikt, sollten die Interessen unterschiedlicher Natur sein, durch Zeichensetzung, ob Komma, Strichpunkt und dergleichen, deutlich, auch im Einklang mit der Grammatik, falls erforderlich, äh getrennt werden.
Ach wär Ich doch ein Junge noch wie einst
Mit Bastei-Gruß,
euer Frank
Ganz neu: Jetzt auch mit Lehning-Gruß!
Von eurem starken Mann mit dem goldenen Herzen.
Dieser Beitrag wird sich in wenigen Sekunden selbst löschen.
Ja, bei Titeln werden nur die Satzpunkte am Ende weggelassen. Kommata müssen gesetzt werden.
Vielleicht ist man darauf hereingefallen, dass hier auf Französisch, wie auch im Englischen, kein Komma gesetzt wird, weil dort bei Realitivsätzen zwischen notwendigen und nicht notwendigen Relativsätzen unterschieden wird und nur bei den nicht notwendigen Relativsätzen ein Komma gesetzt wird.
Quot libros, quam breve tempus – So many books, so little time.
(Stephen King/ Frank Zappa)
Meine Musik, mein Leben, mein Blog:
http://www.malteklavier.de
Ich weiß auch nicht, was da bei Buchdeckeln allgemein üblich ist. Bei diesem weiteren Lupano-Titel hat Splitter das Komma auch weggelassen:
https://www.splitter-verlag.de/der-m...hnensuppe.html
Während vergleichweise bei dem Roman: "Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand" und den Nachfolge-Titeln das Komma gesetzt wurde.
https://www.amazon.de/Hundertj%C3%A4.../dp/3570585018
Quot libros, quam breve tempus – So many books, so little time.
(Stephen King/ Frank Zappa)
Also bei den Roman-Cover wird es wohl eher gesetzt und bei Filmplakaten dann nicht (mehr):
http://www.filmstarts.de/kritiken/23...afile=21556859
PS: Bei diesem Roman allerdings auch nicht: https://www.amazon.de/Alte-Kugeln-ni.../dp/3351035683
War also wohl Absicht und kein Versehen von Splitter
Geändert von Simulacrum (23.01.2021 um 15:53 Uhr)
Quot libros, quam breve tempus – So many books, so little time.
(Stephen King/ Frank Zappa)
Ist doch vollkommen wurscht, ob das ein ganzer Hauptsatz ist oder nicht, solange da ein ganzer Relativsatz ist, braucht's vor dem ein Komma.
Ein Mord, den jeder begeht
Alles, was wir geben mussten
Der wundersamste Mann, der jemals lebte
Das Sandkorn, das die Erde zum Beben bringt
Die blinde Frau, die sehen kann
Der Hundertjährige und den Nachfolgeroman hat Simulacrum ja schon genannt.
Beispiel für einen Filmtitel wäre: Der Engländer, der auf einen Hügel ....
Das ist ja lieb von Dir, dass Du mir das so umfangreich bebeispielt nochmal erklärst. Vielen lieben Dank, ich hatte bereits erwähnt, dass ich es verstanden habe, hättest Du lesen können, hast Du wohl nicht, trotzdem nochmal danke Dir, hundertmal danke für die nette Erklärung, danke. (Sieht trotzdem blöd aus, auf dem Titel
Bearbeitet nach nochmaligem Durchlesen:
Da sind wohl die Pferde mit mir durchgegangen, bitte nicht zu ernst nehmen. Mir persönlich sind Kommata in Titeln absolut schnurz, das sehen viele sicherlich anders und dann ist so ein Beitrag berechtigt. Ich lese den Comic jetzt noch einmal und erfreue mich an den schönen Bildern.
Geändert von radulatis (23.01.2021 um 19:34 Uhr)
Meine Musik, mein Leben, mein Blog:
http://www.malteklavier.de
bezieht sich auf kormorans Posting:
Ja, aber bei dem Engländer, dem Hundertjährigen und "Die unglaubliche Reise des Fakirs, der in einem Kleiderschrank feststeckte"
wird das Komma bei den Filmtiteln dennoch jeweils weggelassen, vermutlich wegen der Optik.
Geändert von Simulacrum (23.01.2021 um 16:58 Uhr)
Quot libros, quam breve tempus – So many books, so little time.
(Stephen King/ Frank Zappa)
Uff, da ist wohl das innere ********* mit mir durchgegangen. Entschuldige bitte!
Aber die Beispielsuche hat mich auf einen Titel gebracht, der vielleicht in diesen Thread passt, weil er defintiv eine Splitter-Perle ist. Allerdings weiß ich nicht, ob man ihn zu den "vergessenen" zählen kann bzw muss:
Der Mann, der keine Feuerwaffen mochte!
Du hast ja in der Sache absolut recht.
Es gibt sicher bestimmt noch dutzende, weitere Beispiele wo die Grammatik der Titelgestaltung weichen musste. Ich finde die Erklärung „Graphischer Titel“ am besten, quasi ein Zwischending aus Sprache und Bild.
Ich würde den Mann, der keine Feuerwaffen mochte eindeutig zu den Perlen zählen.
Meine Musik, mein Leben, mein Blog:
http://www.malteklavier.de
s.a. 1. Link in #59 für eine Leseprobe
Quot libros, quam breve tempus – So many books, so little time.
(Stephen King/ Frank Zappa)
Back to topic:
Unlängst gelesen und als zumindest hier im Forum völlig vergessene Perle empfunden: miniVIP & superVIP von Bozzetto & Panaccione. Witzig erzählte Story vor ernstem Hintergrund mit kunstvoll aquarellierten Zeichnungen.
Mir völlig unverständlich, dass ich zu diesem Titel hier keinen eigenen Thread finden konnte. Offenbar völlig unterschätzt, dieses Werk.
Kürzlich ist mir meine Ausgabe vom Narrenschiff ins Auge gefallen, und ich dachte: Was für ein geniales Weihnachtsgeschenk dieser Band ist, mit dem Cover wirkt der ja an sich schon beinahe so wie in Geschenkpapier eingepackt, und die Farbe passt auch zum Fest. Aber leider wird wohl nicht mehr so irre viel über diesen Geniestreich gesprochen bzw liegt er in den Buch- und Comichandlungen nicht gestapelt aus.
Drum habe ich beschlossen, diesen Thread mal wieder in Erinnerung zu rufen, gerade jetzt, wo die Leute ihre Wunschlisten zusammenstellen oder sich Geschenke für andere überlegen. Hier wird der gute Stoff genannt, den ihr in der Vergangenheit vielleicht übersehen habt und auf den man in den aktuellen Diskussionen und den derzeitigen Auslagen nicht mehr stößt.
horst sagt ja immer, die Backlist mache bei den Verkäufen 80% aus. Wenn wir uns ein bisschen anstrengen, schaffen wir vielleicht auch noch die 90%!
Ich war letzthin von Blue Note echt positiv überrascht.
@kormoran
erinnere mich nicht an das Narrenschiff. So genial. So toll. Und dann kommen die Nachschubbände nicht daher.
Ich würde die Serie sooooo gerne weiterlesen.
ich hoffe nicht.
Band 11 ist im Juni 2021 in Frankreich rausgekommen.
dh: es fehlen auf deutsch derzeit die Bände 8 - 11 und die Sekundärbände "La Genese", "Le grenier d'Eauxfolles" und Les Yeux de dentelle"
mit diesen 7 Bänden könnte man wieder so einen Wälzer produzieren wie den Ersten.
Material gäbe es also genug.
Geändert von robert 3000 (28.11.2021 um 13:52 Uhr)
Für alle Mitlesenden sollte man hier allerdings anmerken, dass der bei Splitter herausgegebene Wälzer durchaus abgeschlossen ist. Das war 2009 das Ende der Serie. Und entsprechend abgeschlossen liest sich das also auch. Eine Geschichte in 7 Bänden, dazu noch ein niedlicher Zusatzband. Turf hat danach erstmal andere Serien und Einzelbände gemacht und erst 2017 wieder neu in der Welt vom Narrenschiff gestartet. Also bitte nicht warten, "bis die Serie komplett" ist.
Und ich bin zuversichtlich, dass sich beim Narrenschiff irgendwann auch wieder etwas tun wird. Wenn ich das recht in Erinnerung habe, ist Turf etwas eigen, was Lizenzen angeht, und Splitter hatte ausschließlich die Lizenz für den fetten Sammelband bekommen und kann die anderen Einzelalben dieses Künstlers bislang (noch) nicht bringen. Irgendwann wird aber auch Turf altersmilde werden, was Lizenzen angeht.
Zum Thema:
Ich lese gerade Azimut und kann überhaupt nicht begreifen, weshalb diese Serie kein Bestseller ist. Hinreißende Fantasy.
@kormoran
dem ist eigentlich nichts hinzuzufügen.
Das Narrenschiff ist abgeschlossen. Und der Comic ist eine absolute Kaufempfehlung.
Ich hoffe auch das Splitter den 2ten Zyklus wieder als dicken Wälzer bringt.
Lesezeichen