User Tag List

Seite 42 von 66 ErsteErste ... 323334353637383940414243444546474849505152 ... LetzteLetzte
Ergebnis 1.026 bis 1.050 von 1647

Thema: Carlsen

  1. #1026
    ist irgendwie doch wieder zaktuell Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    22.944
    Mentioned
    123 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    Zitat Zitat von Markus_1969 Beitrag anzeigen
    (...) Die große Außnahme ist leider Lucky Luke. Gerade diese Serie leidet so unsagbar unter den sterilen Titelbildern, das liegt vermutlich an Morris´ flüchtigem, fast schon schlampigen Stil:
    https://www.bedetheque.com/serie-213...y-Luke__1.html (...)
    Manchmal kann ich Deine Ausführungen so gar nicht nachvollziehen... - Ich hab an den verlinkten -und auch sonstigen Lucky Luke- Titelbildern nichts auszusetzen. Für mich 'leidet' da nix!
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2024 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  2. #1027
    Mitglied Avatar von Markus_1969
    Registriert seit
    02.2001
    Ort
    nähe Regensburg
    Beiträge
    956
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von ZAQ Beitrag anzeigen
    Manchmal kann ich Deine Ausführungen so gar nicht nachvollziehen... - Ich hab an den verlinkten -und auch sonstigen Lucky Luke- Titelbildern nichts auszusetzen. Für mich 'leidet' da nix!
    Da musst du mich falsch verstanden haben. Die verlinkten Titelbilder sind die originalen aus Belgien, wäre schlimm, wenn man an denen was auszusetzen hätte - es sind wahre Meisterwerke in Bezug auf das geradezu flüchtige Layout! Sie sehen so aus, wie sie Morris haben wollte. Und so sehen sie auch in Spanien, Portugal, Dänemark, Norwegen und sogar in Indonesien aus - nur halt in Deutschland nicht...
    Sapristi, die Facebook-Gruppe für Tim & Struppi-Fans: https://www.facebook.com/groups/320464891770119

  3. #1028
    ist irgendwie doch wieder zaktuell Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    22.944
    Mentioned
    123 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    Ach so. Ja, dann hab ich Dich da missverstanden.
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2024 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  4. #1029
    Mitglied Avatar von Mick Baxter
    Registriert seit
    07.2000
    Ort
    Kreiswehrersatzamt
    Beiträge
    17.466
    Mentioned
    37 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    1
    Zitat Zitat von Markus_1969 Beitrag anzeigen
    das Titelbild mein Lieber, das Titelbild.
    Zum Vergleich die Originale:
    https://www.bedetheque.com/serie-105...-et-Tondu.html

    Aber in Deutschland muss immer alles gleich ausschauen und am besten ein Rahmen drum rum. Knigge und Sackmann konnten damals vermutlich das Erbe der verhunzten Zack-Boxen und FF-Alben nicht so einfach abschütteln. Aber der Fluch nimmt bis heute kein Ende, siehe Splitter. Oder ganz schlimm, die Edition Moderne, die haben die meisten Tardi-Bücher mit ihrem völlig bescheuerten Zeichenplatten-Layout versaut:
    https://www.comicguide.de/series/276...BCcke-im-Nebel
    Da haben ja die Zack-Boxen noch mehr Flair.
    Bei Comicplus+ macht Peter Hörndl das Design, und Knigge hatte als absoluter Neuling bei Semic vermutlich nicht viel zu bestimmen.
    Das ICOM-Heft zum Gratis Comic Tag 2012 jetzt herunterladen (7,3 MB)!

  5. #1030
    Mitglied Avatar von Markus_1969
    Registriert seit
    02.2001
    Ort
    nähe Regensburg
    Beiträge
    956
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Mick Baxter Beitrag anzeigen
    Bei Comicplus+ macht Peter Hörndl das Design, und Knigge hatte als absoluter Neuling bei Semic vermutlich nicht viel zu bestimmen.
    Ich glaube nicht, dass der Sackmann damals schon den Hörndl im Gepäck hatte, als er bei Carlsen war. Und wenn der Knigge nichts zu sagen hatte, wie erklärt sich dann, dass die Layout-Qualität der Alben-Titelbilder (in Bezug auf die Originaltreue) nach Einstig der beiden den Bach hinunter ging? Wie schon erwähnt, solange die Dänen für das deutsche Carlsen-Programm verantwortlich waren, waren die Alben fast ausnahmslos tiptop. Das wär doch mal ein Thema für das Deutsche Comicforschung-Jahrbuch?
    Sapristi, die Facebook-Gruppe für Tim & Struppi-Fans: https://www.facebook.com/groups/320464891770119

  6. #1031
    ist irgendwie doch wieder zaktuell Avatar von ZAQ
    Registriert seit
    05.2000
    Ort
    Nothing Gulch
    Beiträge
    22.944
    Mentioned
    123 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Blog-Einträge
    11
    Zitat Zitat von Markus_1969 Beitrag anzeigen
    (...) Das wär doch mal ein Thema für das Deutsche Comicforschung-Jahrbuch?
    Au ja! Schreib mal n entsprechenden Beitrag!
    Gruss!,liver - Du bist von mir genervt? Kotz Dich hier aus!
    - Bitte beachten Sie auch den Hinweis zu Rechtsthemen -
    Support your local dealer.
    -Unterstütz Deinen örtlichen Kleingewerbetreibenden-
    - © 2000-2024 by: Oliver Manstein [Disclaimer] -

  7. #1032
    Mitglied
    Registriert seit
    08.2000
    Ort
    Maulwurfshausen
    Beiträge
    193
    Mentioned
    8 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wilde Spekulationen. Ihr scheint euch da mittlerweile völlig zu verrennen und lasst vollkommen außer Acht, dass gerade bei der Covergestaltung die Verlage selbst ein, wenn nicht das entscheidende Wörtchen zu sagen haben. Und dort weniger irgendwelche Redakteure, sondern die Verkaufsabteilung, mithin die Vertriebsleitung. Semic etwa war seinerzeit ein Versuch seitens Carlsen, sich am Kiosk zu platzieren, da ging es auch um den leicht wiedererkennbaren Seriencharakter als solches. Die klassischen LL-Alben mit ihren schlichten, imho scheußlichen gelben Balken folgten ebenfalls dem Prinzip der Wiedererkennbarkeit. Und da diese müßige Diskussion mit Tif & Tondu begonnen hat: Die Cover der späteren Bände bekamen von Dupuis schon im Original ein standardisiertes Rahmenlayout verpasst, dem ebenso die Nachauflagen der älteren Bände angepasst wurden. Es ging bei all diesen Coverüberlegungen immer auch und womöglich zuerst um Verkäuflichkeit. Also, nicht zu viel hineingeheimnissen, bitte.

  8. #1033
    Mitglied Avatar von Markus_1969
    Registriert seit
    02.2001
    Ort
    nähe Regensburg
    Beiträge
    956
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ich weiss nicht wo da die Geheimnisse sind... es sind einfach nur traurige Fakten.
    Dass es eben auch anders geht und anders ging, bevor die uns bekannte Redakteure das Ruder übernommen haben, liegt auf der Hand.



    obere Reihe: Alben aus skandinavischer Produktion (auch für Gaston war seinerzeit Carlsen-Dänemark verantwortlich)
    untere Reihe: - ohne Worte -
    Sapristi, die Facebook-Gruppe für Tim & Struppi-Fans: https://www.facebook.com/groups/320464891770119

  9. #1034
    Mitglied
    Registriert seit
    05.2001
    Ort
    D 51503 Rösrath
    Beiträge
    7.508
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Äh, Markus: Die Argumentation von polte widerlegst du nicht betreffs Wiedererkennungswert. Das T&S Cover ist furchtbar, aber wenn du das durchhältst werden auch die anderen Bände sofort erkannt. Und zwar vom einrollen Zug im Ständer der Bahnhofsbuchhandlung. Gilt auch für die anderen Cover. Die Gaston Edition habe ich sehr gemocht.

  10. #1035
    Mitglied Avatar von MrBlonde
    Registriert seit
    12.2013
    Beiträge
    998
    Mentioned
    23 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Interessantes Thema...
    Um es auf Carlsen zurück zu führen:
    Fand es damals eigentlich ganz cool, dass man die Spirou und Fantasio Reihe so einheitlich mit Blauen Rücken und Roten Balken gestaltete.
    Nervig wurde es dann nur als man plötzlich immer mehr abwich (Spezials plötlich anderes Rot und dann wurde noch die Titelschrift geändert) von der Einheitlichen gestaltung um am Ende diese wieder komplett verwarf.
    Finde ich sehr schade.
    Zu sagen "Es war nichts" ist ja okay, allerdings könnte man dann in neuauflagen die Gestaltung an die neue "Neue" gestaltung anpassen.
    Bei Emile Bravo's Spirou oder: Die Hoffnung Teil 1" hat es ja auch funktioniert.
    Geändert von MrBlonde (03.01.2024 um 15:08 Uhr)

  11. #1036
    Mitglied Avatar von Markus_1969
    Registriert seit
    02.2001
    Ort
    nähe Regensburg
    Beiträge
    956
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)


    Anbei nochmal die Bilderserie mit den originalen Titelbildern zusätzlich, jetzt ist meine Argumentation hoffentlich klarer. Mir geht es dabei nicht um den "Wiedererkennungswert" oder ob das schön aussieht oder nicht, sondern um den Respekt vor dem Original. Die Geschmäcker sind natürlich verschieden, aber mir gefallen die originalen Titelbilder tatsächlich besser, aber das tut nichts zur Sache. Ich wollte ganz einfach aufzeigen, dass man in anderen Ländern einen anderen, respektvolleren Umgang mit lizensiertem Material hat. Und wenn man bei Carlsen nicht ab ca. 1982 gemeint hätte, man müsste alles besser machen, wäre uns einiges erspart geblieben (oder hätte anders ausgesehen) – das ist nun mal Fakt.
    Ja, ich kenne die moderne Titelbildgestaltung von Harry und Platte in Belgien, aber soweit ich weiss, war Will damit nicht sehr glücklich. Kann ich aber auch mit Mitacq verwechseln, der hat ja mit den Bibern das selbe Schicksal erlitten. Aber sowas ist in Belgien schon die absolute Ausnahme. Dort erscheinen auch neue Schlümpfe-Alben immer noch im alten Peyo-Layout. Daher wundert es mich, dass die Splitter-Leute behaupten, der Lizenzgeber hätte ihnen das monotone Einheitslayout aufgebrummt.
    Aber ich gebe die Hoffnung ja nicht auf, es gibt gerade in jüngerer Zeit tolle Beispiele für gelungene Ausgaben, z. B. die Jeff Jordan-Ausgabe im Schuber oder die schicke querformatige Gaston-Faksimile-Ausgabe (ich weiss, die ist weder chronologisch, noch ist sie komplett, aber darum geht’s bei solchen "Sammlerausgaben" ja auch nicht). Und auch bei den Spirous hat sich viel getan, man geht tatsächlich von dem schrecklichem Einheitslayout weg und gleicht sich (fast schon akribisch) dem Originallayout an. Die aktuelle Carlsen-Führung ist da absolut auf dem richtigen weg.
    Sapristi, die Facebook-Gruppe für Tim & Struppi-Fans: https://www.facebook.com/groups/320464891770119

  12. #1037
    Mitglied Avatar von M.Hulot
    Registriert seit
    02.2006
    Ort
    Pohlheim
    Beiträge
    2.054
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Aber das T&S-Cover ist doch das einer Spezialausgabe. Die normalen Cover der Reihe sehen doch auch in Deutschland wie die originale aus.
    Bei LL verstehe ich das Problem nicht. Sowohl die deutsche als auch die französische Ausgabe haben dich den gelben Balken... Oder geht es um Elemente, die da hineinragen?

    mobil gesendet mit tapatalk

  13. #1038
    Mitglied Avatar von MrBlonde
    Registriert seit
    12.2013
    Beiträge
    998
    Mentioned
    23 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Also ich muss ja sagen, dass mir die deutsche Gestaltung der LL-Bände eigentlich besser gefällt.
    Einzig drei Dinge gefallen mir hier nicht:
    1. Der LL-Kopf wurde nicht bei Achdé angepasst, die Hommage Bände machen dies richtig.
    2. Wenn Lucky Luke im Titel steht hat man oft die doofe Angewohnheit den Titel mit „…gegen Joss Jamon“ aufs Cover zu schreiben.
    3. Bei manchen Kurzgeschichten steht noch „und andere Geschichten“ dabei…
    Das finde ich nervig.

    Um auf Carlsen zurück zu kommen:
    Gestern ist pünktlich zum 100. Geburtstag von Franquin der nächste Spirou & Fantasio Band im Spirou Magazin erschienen.
    Bin sehr auf dessen Inhalt gespannt und wie nun der Cliffhanger aufgelöst wird.

  14. #1039
    Premium-Benutzer Avatar von dino1
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    9.719
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    So hat jeder seine Sorgen…

    Mich treibt gerade der Euro bei der Stups und Steppke GA um. Irgendwie nimmt mich das total aus der Atmosphäre des Comics. Keine Ahnung, ist eben so. Weiß jetzt nicht was es damals für eine Währung in Belgien gab, aber irgendwie hätte ich sowas wie Taler, Krone oder Groschen und ähnliche Übersetzungen besser gefunden.



  15. #1040
    Mitglied Avatar von Tsungam
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    755
    Mentioned
    6 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Belgische Franc.
    Versteh ich einerseits, macht das Leben aber auch einfacher.
    Wenn in alten französischen Alben von "1000 Franc" die Rede ist, ist es immer schwer zu sagen, ob das nun viel oder wenig sein soll, mal sind es alte, mal neue Franc. Und wieviel sind das in heutiger Währung?
    Da waren die Taler in der deutschen Übersetzung der Disney-Comics natürlich ein genialer Schachzug.

  16. #1041
    Premium-Benutzer Avatar von dino1
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    9.719
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Naja, dass da 1000 Franc z.B. nur eine geringe Summe wären ist ja verständlich Anhand der Geschichte, von daher mag ich das nicht so gelten lassen. Für mich ist eben der Euro 'neu', und ja, ich rechne manchmal, wirklich selten, noch in DM um. Wenn dann so eine Währung in diesem sehr 30er und 40er Jahre Setting genutzt wird passt das für mich nicht.
    Finde den Taler, bei all meiner Kritik an Fuchs, auch sehr genial.

  17. #1042
    Mitglied Avatar von Markus_1969
    Registriert seit
    02.2001
    Ort
    nähe Regensburg
    Beiträge
    956
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von M.Hulot Beitrag anzeigen
    Aber das T&S-Cover ist doch das einer Spezialausgabe. Die normalen Cover der Reihe sehen doch auch in Deutschland wie die originale aus.
    Nö, es handelt sich um die "alte Ausgabe" der Schwarzen Insel, die gabs damals nur in dieser Ausgabe. Die gezeigte schwedische Ausgabe ist ebenfalls eine Sonderausgabe.

    Zitat Zitat von M.Hulot Beitrag anzeigen
    Bei LL verstehe ich das Problem nicht. Sowohl die deutsche als auch die französische Ausgabe haben dich den gelben Balken... Oder geht es um Elemente, die da hineinragen?
    mobil gesendet mit tapatalk
    Es ist u. a. die Schriftart (Morris hat eine eigene, die in nahezu allen fremdsprachigen Ausgaben verwendet wird - ausser in der deutschen. Auch das LL-Logo und der LL-Kopf wechselt in der Originalausgabe und ist nicht immer exakt gleich, wie in der vereinheitlichten deutschen Ausgabe. Ganz typisch für alle klassischen belgischen Alben ist, dass der Titel, gegenüber dem Serientitel dominant ist (siehe Asterix oder Tim und Struppi). Im Fall von LL steht also der Albumtitel im gelben Balken und LL steht klein drüber – bei Ehapa ist es umgekehrt.
    Sapristi, die Facebook-Gruppe für Tim & Struppi-Fans: https://www.facebook.com/groups/320464891770119

  18. #1043
    Mitglied Avatar von Markus_1969
    Registriert seit
    02.2001
    Ort
    nähe Regensburg
    Beiträge
    956
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von dino1 Beitrag anzeigen
    So hat jeder seine Sorgen…

    Mich treibt gerade der Euro bei der Stups und Steppke GA um. Irgendwie nimmt mich das total aus der Atmosphäre des Comics. Keine Ahnung, ist eben so. Weiß jetzt nicht was es damals für eine Währung in Belgien gab, aber irgendwie hätte ich sowas wie Taler, Krone oder Groschen und ähnliche Übersetzungen besser gefunden.


    Das sehe ich genau so. Man hätte einfach schreiben können "Wir werfen ihm eine Scheibe ein, und er gibt uns auch noch Geld dafür..."
    Sapristi, die Facebook-Gruppe für Tim & Struppi-Fans: https://www.facebook.com/groups/320464891770119

  19. #1044
    Mitglied Avatar von M.Hulot
    Registriert seit
    02.2006
    Ort
    Pohlheim
    Beiträge
    2.054
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    @Markus_1969: Danke für deine Erklärung.
    Du bist da ja wirklich totaler Spezialist, das habe ich schon oft genug bewundernf beim Lesen im Forum gemerkt. Und deine Auflistung der unterschiedlichen T&S-Versionen hat einen festen Platz in der Notiz-App meines Handys.
    Für mich sah das T&S-Cover im post aus, wie die hellblauen Spezialbände bei Spirou und Fantasio. Und ansonsten kannte ich davon nur das Cover der normalen Reihe. Und natürlich noch die der anderen Versionen.
    Bei LL habe ich den Wald vor lauter Bäumen nicht gesehen, finde das deutsche Design nun aber wirklich nicht schlimm. Es ist ja schon seit Jahrhunderten Usus, dass Cover für Bücher in anderen Ländern komplett anders aussehen. Eben auf den Markt angepasst. Auch bei Filmplakaten gibt es das (noch heute). Speziell darauf abgestimmt, was man glaubt, was das Publikum dann in den Film gehen lässt, denn man will ja Tickets verkaufen. Es ist halt Werbung. Sowie Cover eben auch Werbung sind. Natürlich halte ich von verfälschenden oder unschönen ebenfalls nichts. Aber bei so marginalen Unterschieden drücke ich persönlich ein Auge zu

    mobil gesendet mit tapatalk

  20. #1045
    Premium-Benutzer Avatar von dino1
    Registriert seit
    07.2006
    Beiträge
    9.719
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Gehe gerade mal in mich und muss auch sagen, dass die deutschen Covergestaltungen schon sehr stark abweichen. Muss aber sagen, dass da bei mir auch sehr subjektiv das Gefühl einen Streich spielt, z.B. finde ich die T&S und Harry und Platte schaurig, aber die gelben Gastons waren meine Zeit der Comic Entdeckungen. Dazu habe ich die gelben Alben gegen den Schuber getauscht, der dann noch neu übersetzt ist... nee, nee...

    Ich finde aber auch, dass es schon so sein sollte, dass man eben so weit wie möglich am Original bleiben müsste, um dann wieder die Gastons zu nehmen, die Cover haben ja nix mit dem Original zu tun, das ist dann für die Künstler sicher mehr als ärgerlich.

  21. #1046
    Mitglied Avatar von Markus_1969
    Registriert seit
    02.2001
    Ort
    nähe Regensburg
    Beiträge
    956
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von M.Hulot Beitrag anzeigen
    Aber bei so marginalen Unterschieden drücke ich persönlich ein Auge zu
    Ich will nicht unversöhnlich sein, aber es ist eher eine Beleidung an Morris´ künstlerischer Kreativität.

    Sapristi, die Facebook-Gruppe für Tim & Struppi-Fans: https://www.facebook.com/groups/320464891770119

  22. #1047
    Mitglied Avatar von MrBlonde
    Registriert seit
    12.2013
    Beiträge
    998
    Mentioned
    23 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Beim Lettering gebe ich dir recht @Markus_1969
    Da finde ich es allgemein besser, wenn man hier die „Schriftart“ aus dem Original übernimmt.
    Diese Schreibmaschinen-Texte fand ich schon immer in LL und Asterix schlimm.
    Es ist somit super, dass jetzt Asterix das richtige Lettering bekam und zuletzt auch Gaston.
    Umso ärgert es mich, dass man bei Band 22 von Gaston wieder zu einem 08/15 Lettering wechselt.

    Was ist so schwer daran einfach das Original zu verwenden?
    Kostet das dann extra oder was?

  23. #1048
    Mitglied Avatar von brilli
    Registriert seit
    10.2016
    Beiträge
    371
    Mentioned
    19 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von Markus_1969 Beitrag anzeigen
    Ich will nicht unversöhnlich sein, aber es ist eher eine Beleidung an Morris´ künstlerischer Kreativität.
    Gegenteilig könnte man sagen, die Originalausgaben seien ziemlich beliebig und nicht gerade verkaufsfördernd gestaltet. Unter dem Aspekt der Wiedererkennbarkeit einer Kioskausgabe ist die deutsche Variante gut. Die stammen schließlich aus einer Zeit, in der Comis in Deutschland noch "Schund und Schmutz" waren. In Belgien hatte die Elterngeneration dieser Zeit bereits selbst als Kinder Comics gelesen, hier waren wir die ersten. Meine Mutter hat regelmäßig die MAD-Hefte meines Bruders in die Tonne gestopft, und ich durfte gelegentlich mal ein F&F oder MM-Heftchen haben. Ganz toll bei Fortsetzungsgeschichten. Einz-zu-eins-Originale sind was für GAs und Sammlereditionen im Fachgeschäft, Kioskausgaben unterliegen anderen Gesetzen.

    Jm2c ;-)
    Verkaufe: vor allem Funnys
    Suche: Dolores
    Suche: SODA

  24. #1049
    Mitglied Avatar von albert-enzian
    Registriert seit
    02.2003
    Ort
    München
    Beiträge
    1.925
    Mentioned
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Zitat Zitat von dino1 Beitrag anzeigen
    So hat jeder seine Sorgen…

    Mich treibt gerade der Euro bei der Stups und Steppke GA um. Irgendwie nimmt mich das total aus der Atmosphäre des Comics. Keine Ahnung, ist eben so. Weiß jetzt nicht was es damals für eine Währung in Belgien gab, aber irgendwie hätte ich sowas wie Taler, Krone oder Groschen und ähnliche Übersetzungen besser gefunden.


    Da gebe ich Dir und Markus 1969 grundsätzlich recht. Für uns ältere Semester wäre das bestimmt passender gewesen.
    .............Aaaaaber, was soll ein Kind oder Teenie der Jetztzeit, dass eigentlich nur die Währungsunion kennt, mit so einem Begriff anfangen? Und Taler würde es wohl einem anderen Comicuniversum zuordnen, meint ihr nicht?

  25. #1050
    Ex-Exphilosoph Avatar von Jovis
    Registriert seit
    01.2023
    Beiträge
    5.323
    Mentioned
    187 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Ein Kind würde dadurch ein Gefühl für vergangene Zeit bekommen und alles was damit verbunden ist. Oder alternativ ein poetisches Gefühl von Zeitlosigkeit, wie es bei den Talern bei Dagobert Duck ja auch der Fall war. Wie ist denn da der Stand der Dinge in Entenhausen? Wird da noch in Talern bezahlt oder auch schon in Euro?

Seite 42 von 66 ErsteErste ... 323334353637383940414243444546474849505152 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges - Splashbooks - Splashcomics - Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte
Comicsalon Erlangen
Lustige Taschenbücher